An english translation, again by fischman, was published in 2018. I will start a new book tomorrow, and im content with. Born in saigon, montreal writer kim thuy came to canada as a child of war in 1979. What a breautiful translation of a beautifully written book. In vignettes of exquisite clarity, sharp observation, and.
At ten years old, kim thuy fled vietnam on a boat with her family, leaving. And it provides the perfect name for this slim yet potent novel. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means. Ru was her first novel, published in french by libre. Sheila fischman is a twotime winner of both the canada council prize for translation and columbia universitys felixantoine savard award, and has also received the. In vignettes of exquisite clarity, sharp observation and sly wit, we are carried along on an unforgettable journey from a palatial residence in saigon. What it lacks in pages it more than compensates for in breadth and complexity. Ru comes to us in english from celebrated translator sheila fischman. I was very happy to see the english translation of ru has made the longlist for the.
Ru reading ru by kim thuy is like taking a long overland journey while. For ru kim thuy received, among other awards, the canadian governor generals award for french language fiction and was shortlisted for the 2012 scotiabank giller prize for the english version, exquisitely translated by award winning translator sheila fischman. Kim thuy has a way with words and pictures that puts you in the story and tugs at your emotions at the same time. Recipient of several literary prizes, including the governor generals award for literature, ru is the autobiography of kim thuy. Kim thuy on writing ru and the immigrant experience youtube. In vignettes of exquisite clarity, sharp observation and sly wit, we are carried along on an. I was very happy to see the english translation of ru has made the longlist for the 2012 giller prize. She translated kim thuys award winning novel, ru, into english. I read the book in french, but it is available in english, under the. With prose that soothes and sings, ru weaves through time, flows and transports. Seamstress, interpreter, lawyer, restaurateur, tv guest chefall were preludes to her work as a writer. It is a story worthy of the three hours it took me to read it at an. I appreciate even more the english translation of the book and how poetically it reads.
At that time, ru was only available in french, but now with sheila fischmans new english translation, vinh. Kingdom by the clerkenwell press, a division of profile books limited, london. First published in 2009, ru is kim thuy s reflection on immigration and a vietnamese childhood in canada. Originally published in french and winner of the governor generals award, ru is a poetic read that will stir the hearts of readers, especially those of us who remember the arrival of the boat people in our communities almost forty years ago. Kim thuy based her awardwinning novel ru on her own experiences as a refugee from wartorn vietnam. Kim thuy author, sheila fischman translator format. Ru, by kim th candie sanderson university of montana, candie. Its a classic immigrant story told in a breathtaking new way. It was translated into english in 2012 by sheila fischman and published by. Kim thuy talks about writing ru and her memories of an unforgettable journey from a palatial residence in saigon to a crowded and muddy malaysian refugee camp, and onward to a. It was translated into english in 2012 by sheila fischman and published by vintage canada. Descarca kim thuyru pdf carti pdf online, descarca ru pdf descarca rukim thuy pdf free books pdf online pdf books carti in romana pdf carti pdf in romana. The english translation by sheila fischman a specialist in translating frenchcanadian literature was published in 2012, and was shortlisted for canadas prestigious giller prize.
Like her first book, ru, the story is told through a series of vignettes, sometimes of current events and sometimes of memories. In french, it denotes a small stream or a flow of water, blood, tears. She has worked as a seamstress, an interpreter, a lawyer, a restaurant chefowner, and a guest chef on various radio and television channels. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading ru.
Read ru online by kim thuy books free 30day trial scribd. Sheila fischmans excellent english language translation appeared in 2012. The book was named as a longlisted nominee for the 2018 scotiabank giller prize. Ru is a novel by a vietnameseborn canadian novelist kim thuy, first published in french in 2009 by montreal publisher libre expression.
Ru, by kim thuy, was fist published in french in 2009 and received. The language is very poetic and evokes a sense of calm and stillness. Ru is billed as a novel, but consists of short pieces only a few are more than a page in length describing, in what appears to be no particular order, scenes and impressions from the life of the narrator, nguy. Kim thuys ru is literature at its most crystalline. Under the name of nguyen an tinh, the author recounts her story. This book is beautifully written and of course, sheila fischmans translation is as wonderful as ever.
1070 466 1075 203 816 1190 757 976 582 886 1073 1082 489 479 244 137 129 1296 1057 1255 68 575 1387 962 581 1043 733 60 1320 364 2